우선 무지개풍의 원색을 사용한 그림이 정말 생생하게 느낌을 전해주는 책입니다.
첫장을 넘기면 a,b,c와 커다란 야자나무가 등장합니다. A는 b에게, b는 ,c에게 말합니다. 야자나무 꼭대기에서 만나자구요. 하지만 곧 d,e,f,g,가 경쟁을 해가며 나무위로 올라옵니다. 그뒤를 따라 모든 알파벳 문자가 함께 나무 위를 올라가려 좌충우돌하는 모습을 너무나 익살스럽고 재미있게 표현하고 있답니다.
결국은 멍이들고 이가 빠지고, 여기저기를 다친 친구들은 밤이 되어 돌아가지요.
하지만 용기백배하여 다시오르고 있는 친구가 있으니 바로 씩씩한 a 였답니다.
Chicka Chicka Boom Boom 자칫 어렵거나 지루하기 쉬운 알파벳을 너무나 재미있게 배울 수 있어요~
본문~~
Chicka Chicka Boom Boom -
A told B,
and B told C,
"I'll meet you at the top
of the coconut tree."
A는 B에게
B는 C에게 말했다네
"우리 코코넛나무 꼭대기에서 만나자."
"Whee!" said D
to E F G,
"I'll beat you to the top
of the coconut tree."
"와아!"
D는 E,F,G에게 말했다네
"코코넛나무 꼭대기에는 내가 먼저 갈거야!"
Chicka chicka boom boom!
Will there be enough room?
Here comes H
up the coconut tree,
치카치카 쿵쿵!
나무 위는 모두 올라가기에는 비좁다네
H도 코코넛나무 위를 올라가네
and I and J
and tag-along K,
all on their way
up the coconut tree.
I와 J, 쫄랑이 K도 코코넛나무 위를 올라가네.
Chicka chicka boom boom!
Will there be enough room?
Look who's coming!
L M N O P!
치카치카 쿵쿵!
나무 위는 모두 올라가기에는 비좁다네.
누가 오나?
L M N O P
And Q R S!
그리고 QRS!
And T U V!
그리고 TUV!
Still more -- W!
And X Y Z!
심지어 W까지!
그리고 XYZ도,
The whole alphabet
up the - Oh, no!
알파벳이 전부 올라가네-
앗! 저런!
Chicka chicka...
BOOM! BOOM!
치카치카 쾅! 쾅!
Skit skat skoodle doot.
Flip flop flee.
Everybody running to the coconut tree.
Mamas and Papas
and uncles and aunts
hug their little dears,
then dust their pants.
사사삭 슈수숙 우당탕 쿵쾅
휙휙 홱홱 후다다닥
모두 코코넛 나무로 뛰어가네.
엄마들, 아빠들
그리고 숙모와 삼촌들
어린 아이들을 품에 안고
바지에 묻은 먼지도 털어주네.
"Help us up,"
cried A B C.
"우리 올라가게 해줘요."
ABC가 울먹였네.
Next from the pileup
skinned-knee D
and stubbed-toe E
and patched-up F.
Then comes G
all out of breath.
어마어마한 충돌사고 후에
무릎이 까진 D
돌부리에 발이 채인 E
몸통을 헝겊으로 기운 F
그 뒤에 G가 헐떡이며 오네
H is tangled up with I.
J and K are about to cry.
L is knotted like a tie.
H와 I는 뒤엉켰고
J와 F는 울었다네
L은 나비넥타이처럼 가운데 볼록한 심지가 생겼네
M is looped.
N is stooped.
O is twisted alley-oop.
Skit skat skoodle doot.
Flip flop flee.
M은 고리처럼 구부러지고
N은 앞으로 기우뚱해지고
O는 돌돌 말려버렸네.
샤사삭 슈수숙 우당탕 쿵쾅
휙휙 홱홱 후다다닥
Look who's coming!
It's black-eyed P,
Q R S,
and loose-tooth T.
누가 오나?
눈에 멍이 든 P
QRS
그리고 이가 흔들리는 T
Then U V W
wiggle-jiggle free.
UVW는 이리저리 흔들흔들
Last to come
X Y Z.
And the sun goes down
on the coconut tre...
마지막에 온 건 XYZ.
이제 코코넛나무 뒤로 해가 지네.
But-
chicka chicka boom boom!
Look, there's a full moon.
하지만
치카치카 쿵쿵!
봐! 보름달이 떴네.
A is out of bed,
and this is what he said,
"Dare double dare,
you can't catch me.
I'll beat you to the top
of the coconut tree."
Chicka chicka
BOOM! BOOM!
A가 자지않고 밖으로 나와선
이렇게 중얼거리네
"누구도 그 누구도 날 잡지 못해.
난 코코넛나무 위에 먼저 가고 말거야."
치카치카 쾅쾅!
|