My Little Library Mother Goose Set |

¿µ¹Ì±Ç ¹× À¯·´¿¡¼­ ÀüÇØ ³»·Á¿À´Â µ¿¿ä¸¦ Mother Goose ¶Ç´Â Nursery RhymeÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
°ÅÀ§¸¦ Ÿ°í ³¯¾Æ´Ù³æ´ø Mother Goose¶ó´Â ¿©ÀÎÀÌ ±× ´ç½Ã Nursery RhymeÀ» ¼öÁýÇϰí ÀüÇ߱⠶§¹®¿¡ ºÙ¿©Áø À̸§ÀÔ´Ï´Ù.
ÀÌ ¿©ÀÎÀÌ ½ÇÁ¸Àι°ÀÎÁö´Â ºÒºÐ¸í ÇÏÁö¸¸, ±× ½Ã´ë»ó°ú »îÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù´Â Á¡¿¡¼­ ¹®Çлó ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ À§Ä¡¸¦ Â÷ÁöÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.

°£°áÇÑ À̾߱⠼ӿ¡ ¹®ÇÐ ÀÛǰÀÇ ¿ä¼ÒÀÎ Àι°, ÁٰŸ®, ÁÖÁ¦, ¹è°æÀ» °®Ãß°í ÀÖ¾î ¾ÆÀ̵éÀÌ ÀÌÇØÇϱ⠽¬¿ï »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¹Ýº¹µÇ´Â ¶óÀÓÀ» ÅëÇØ ¼Ò¸®¿Í ¸®µëÀ» ¾Ë°Ô µÇ¸é¼­ ±× ¼Ó¿¡ ´ã±ä Á¤¼­¿Í °¨Á¤±îÁöµµ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¿Àµð¿À Æ®·¢ ¾È³»

track 1. Theme Song 
track 2. Song
track 3. Reading               
track 4. Chant Along
track 5. Sing Along           
track 6. Music for the Song

 

1)There Were 10 in the Bed (Paperback+CD)

»ç¶û½º·¯¿î °õ 10¸¶¸®°¡ ħ´ë¿¡ ´©¿ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯´Ù °õµéÀº ÇÑ ¸¶¸®¾¿ ±¼·¯ ¶³¾îÁö°í, °á±¹ ÇÑ ¸¶¸®¸¸ ³²¾Æ Æ÷±ÙÈ÷ ÀáÀÌ µì´Ï´Ù. ´Ù¾çÇÑ °õµéÀÇ ¸ð½ÀÀÌ ³Ê¹«³ª ±Í¿±°í, ¶³¾îÁú ¶§ Àç¹ÌÀÖ´Â ÀǼº¾î°¡ Àд Àç¹Ì¸¦ ´õÇÕ´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ 10ºÎÅÍ Çϳª¾¿ ÁÙ¾îµå´Â ¿ª¼ø ¼¼±âÀÇ °³³äÀ» ÀÚ¿¬½º·´°Ô ÀÍÈú ¼ö ÀÖ´Â ³ë·¡ÀÔ´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Àå¿¡¼­´Â ¾î´À °õÀÌ ¶³¾îÁú Áö, ¹«½¼ ¼ýÀÚ°¡ ³ª¿Ã Áö »ý°¢Çϸ鼭 Àç¹ÌÀÖ°Ô Àо¼¼¿ä.

 

2)Old Macdonald Had a Farm

MacDonald¾¾ ³óÀå¿¡ »ç´Â ´Ù¾çÇÑ µ¿¹°µé¿¡ °üÇÑ ³ë·¡·Î¼­ °¢ Àý¸¶´Ù µ¿¹°°ú ±×µéÀÇ ¿ïÀ½ ¼Ò¸®°¡ ±³Ã¼µÇ¸ç ´©ÀûµÇ¾î °¡´Â ÇüÅÂÀÔ´Ï´Ù. Ãʱ⠹öÀüÀ¸·Î´Â 1917³â 1Â÷ ¼¼°è´ëÀü ´ç½ÃÀÇ ¸ðÀ½ÁýÀÎ <Tommy¡¯s Tunes>¿¡¼­ F.T. NettleinghamÀÌ ºÎ¸¥ ¡¯Old Macdougal Had a Farm¡¯°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ºñ·Ï À̸§°ú ÈÄ·ÅÀº ´Ù¸£Áö¸¸ ÇöÀç °¡»ç¿Í À¯»çÇÑ ÇüÅ·Π¿©°ÜÁý´Ï´Ù.

 

3)Humpty Dumpty and Friends

 

<Humpty Dumpty>
1810³â óÀ½ ÀμâµÉ ´ç½Ã, Humpty Dumpty´Â ¼ö¼ö²²³¢¿´À¸¸ç, 18¼¼±â¿¡´Â "short, clumsy person"ÀÇ ¶æÀ» °¡Áø ºñ¼Ó¾î·Î ¾²¿´½À´Ï´Ù. Humpty Dumpty¿¡ °üÇÑ °¡Àå ÀϹÝÀûÀÎ ¼³Àº, Humpty Dumpty°¡ 1643³â ¿µ±¹ ½Ã¹ÎÀüÀï ´ç½Ã ±Û·Î½ºÅÍÀÇ Æ÷À§°ø°Ý¿¡¼­ »ç¿ëµÈ ´ëÆ÷¿´´Âµ¥ ´ã À§¿¡¼­ ¶³¾îÁ® »ê»êÁ¶°¢ÀÌ ³µ´Ù´Â ³»¿ëÀÔ´Ï´Ù. ´Ù¸¥ ¼³·Î´Â Humpty Dumpty°¡ ¿µ±¹ÀÇ King Richard ¥²¼¼¸¦ ÁöĪÇϴµ¥ wallÀº ±×ÀÇ ¸» ¶Ç´Â ±×¸¦ ¹è½ÅÇÑ ½ÅÇϵéÀ» ÀǹÌÇϰí Richard´Â Bosworth Field ÀüÅõ¿¡¼­ ¸»¿¡¼­ ¶³¾îÁ® óÂüÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù.

 

<The Owl and the Kittycat>
ÀÌ ³ë·¡´Â 1871³â Edward Lear°¡ óÀ½À¸·Î ¹ßÇ¥ÇÑ ³Í¼¾½º ½Ã·Î Lear°¡ Ä£±¸ÀÇ µþÀÎ Janet Symonds¸¦ À§ÇØ Áö¾ú´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀÇÀÎÈ­µÈ µ¿¹°µéÀÌ µîÀåÇϸç Á¦¸ñ¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â µÎ ÁÖÀΰøÀÇ »ç¶ûÀ» ÁÖµÈ ³»¿ëÀ¸·Î ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

<Baa, Baa, Black Sheep>
1761³â ÇÁ¶û½ºÀÇ ¡¯Ah! vous dirai-je, maman¡¯ÀÇ ¸á·Îµð¿¡ ¸ÂÃç ºÒ·ÁÁø ³ë·¡ÀÔ´Ï´Ù. ¶Ç ÀÌ ³ë·¡ÀÇ À½Àº ¡¯Twinkle, Twinkle, Little Star¡¯¿Í ¡¯Alphabet Song¡¯¿¡µµ ¶È°°ÀÌ »ç¿ëµÇ¾ú½À´Ï´Ù. 1744³â <Tommy Thumb¡¯s Pretty Song Book>¿¡ ¼ö·ÏµÈ ÀÌ ³ë·¡´Â 1275³â ÀÌÈÄ 15¼¼±â±îÁö Áö¼ÓµÈ Áß¼¼½Ã´ëÀÇ °¡È¤ÇÑ ¾ç¸ð ¼¼±ÝÀ» dzÀÚÇÑ °ÍÀ̶ó°í ÀüÇØÁý´Ï´Ù.

 

<Twinkle, Twinkle, Little Star>
°¡Àå À¯¸íÇÑ ³Ê¼­¸® ¶óÀÓ Áß Çϳª·Î 19¼¼±â ÃÊ¹Ý ¿µ±¹½ÃÀÎ Jane TaylorÀÇ ½Ã ¡®The Star¡¯¿¡ ±â¿øÀ» µÎ°í ÀÖ°í Taylor¿Í ±×ÀÇ ÀÚ¸ÅÀÎ AnnÀÇ ½Ã ¸ðÀ½ÁýÀÎ <Rhymes for the Nursery> ¾È¿¡ ¼ö·ÏµÇ¾î 1806³â Ãâ°£µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¸á·Îµð´Â 1761³â ¹ßÇ¥µÈ ÇÁ¶û½º ³ë·¡ ¡¯Ah! vous dirai-je, maman¡¯ÀÇ À½À» µû¿Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ ³ë·¡´Â 1¿¬¸¸ ³Î¸® ¾Ë·ÁÁ® ÀÖÁö¸¸ ½ÇÁ¦ 5¿¬À¸·Î µÇ¾îÀÖ½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸ðÂ¥¸£Æ®°¡ ÇÁ¶û½º ³ë·¡¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î 12°îÀÇ ÇÇ¾Æ³ë º¯ÁÖ°îÀ» ½è½À´Ï´Ù.

 

<Hey Diddle, Diddle>
ÀÌ ³ë·¡¿¡ °üÇÑ °¡Àå ¾Õ¼± ±â·ÏÀº ·±´ø¿¡¼­ 1765³â Ãâ°£µÈ <Mother Goose¡¯s Melody>ÀÔ´Ï´Ù. James Orchard HalliwellÀ» ºñ·ÔÇÑ ºñÆò°¡µé¿¡ µû¸£¸é, À̰ÍÀº ¾Æ¸¶µµ °í´ë ±×¸®½ºÀÇ ºÎÆÐ»óÀ» ±×·È´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. À̹ۿ¡µµ ÀÌÁýÆ® ½ÅÈ­¿¡ ³ª¿À´Â »ç¶ûÀÇ ¿©½Å ÇÏÅ丣¸¦ ¼þ¹èÇÏ´Â °Í°ú ¿¬°üÀÌ ÀÖ´Ù´Â ¼³, ´Ù¾çÇÑ º°ÀÚ¸®¿Í °ü·ÃÀÌ ÀÖ´Ù´Â ¼³ µî ³ë·¡¿¡ °üÇÑ ¼ö¸¹Àº ¼³µéÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

4)Peter Peter Pumpkin Eater and Friends

<Peter, Peter, Pumpkin Eater>
óÀ½ ÀÌ ³ë·¡°¡ ¼ö·ÏµÈ °ÍÀº 1825³â °æ MassachusettsÀÇ Boston¿¡¼­ Ãâ°£µÈ <Mother Goose¡¯s Quarto: or Melodies Complete>ÀÔ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ 1868³â ½ºÄÚÆ²·£µå¿¡¼­ ¼öÁýµÇ¾î Ãâ°£µÈ ³»¿ëÀº »ç¹µ ´Þ¶ó¼­, ¹Ì±¹¿¡¼­ pumpkins¸¦ Æ÷ÇÔÇϱâ À§ÇØ Àû¿ëµÈ ¹öÀüÀº ¾Æ¸¶ ´õ ¿À·¡Àü °ÍÀ̶ó°í ÃßÁ¤µË´Ï´Ù.

<Sing a song of Sixpence>
ÀÌ ³ë·¡¿¡ ´ëÇÑ À¯·¡´Â Á¤È®Ä¡ ¾ÊÁö¸¸, ¼ÎÀͽºÇǾîÀÇ <Twelfth Night>(1602)°ú °ü·ÃÀÌ ÀÖ´Ù°í ÀüÇØÁý´Ï´Ù. 16¼¼±â¿¡´Â Èï¹Ì°Å¸®·Î ÆÄÀÌ¿¡ »ì¾ÆÀÖ´Â »õ¸¦ ³ÖÀº °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® Àִµ¥, ½ÇÁ¦·Î 1549³â ÀÌÅ»¸®¾ÆÀÇ ÇÑ ¿ä¸®Ã¥¿¡ ¡®to make pies so that birds may be alive in them and flie out when it is cut up¡¯À̶ó´Â ³»¿ëÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù.

<I had a little nut tree>
ÀÌ ³ë·¡´Â 1797³â ¿µ±¹ ·±´ø¿¡¼­ Ãâ°£µÈ <Newest Christmas Box>¿¡¼­ óÀ½À¸·Î ±â·ÏµÇ¾ú´Ù°í ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù. ÇÑÆí, James Orchard HalliwellÀÇ ÁÖÀå¿¡ ÀÇÇϸé, ÈξÀ ´õ ¿À·¡ Àü¿¡ ±â·ÏÀÌ ÀÖ¾ú´Ù°í Çϴµ¥ 1506³â¿¡ Henry ¥¶¼¼¸¦ ¹æ¹®ÇÑ Ä«½ºÆ¼¾ßÀÇ ¿©¿Õ ÈľƳª (Juana of Castile)¸¦ ±â³äÇÑ °ÍÀ̶ó´Â ¼³ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.

<Mary, Mary, Quite Contrary>
ÀÌ ³ë·¡ÀÇ °¡Àå ¿À·¡µÈ ¹öÀüÀº 1744³â Ãâ°£µÈ <Tommy Thumb¡¯s Pretty Song Book>¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ³ë·¡´Â Ä«Å縯¿¡ ´ëÇÑ Á¾±³Àû dzÀÚ¶ó°í ¾Ë·ÁÁ® Àִµ¥, bellÀº ¼º°¡°î º§À», cockleshells´Â ½ºÆäÀÎ Saint JamesÀÇ ¼ºÁö·Î °¡´Â ¼ø·ÊÀÚÀÇ ¹îÁö¸¦, ±×¸®°í pretty maid´Â ¼ö³àµéÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. Ãß°¡·Î, ½ºÄÚÆ²·£µåÀÇ Mary ¥°¼¼ ¿Õ±¹°ú ±×³àÀÇ ³²Æí¿¡ ´ëÇÑ ¸ð¿å¿¡ °üÇÑ ³»¿ëÀ̶ó´Â ¼³ µîÀÌ ÀüÇØÁý´Ï´Ù.

<Polly Wolly Doodle>
ÀÌ ³ë·¡´Â 1880³â ÇÑ ÇϹöµå ´ëÇлýÀÇ ³ë·¡ÁýÀ¸·Î ù Ãâ°£µÇ¾ú´Âµ¥, Laura Ingalls WilderÀÇ <These Happy Golden Years> Çʻ纻¿¡¼­µµ ±×´ë·Î ³ªÅ¸³³´Ï´Ù. ¸á·Îµð´Â Boney MÀÇ È÷Æ®°îÀÎ ¡®Hooray! It¡¯s a Holi-Holiday¡¯(1979)¿¡ ±âÃʸ¦ µÎ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ³ë·¡´Â 1935³â ¿µÈ­ ¡®The Littlest Rebel¡¯¿¡¼­ À¯¸í ¾Æ¿ª¹è¿ìÀÎ Shirley TempleÀÌ ºÒ·¯ ´õ¿í ¾Ë·ÁÁö°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù

 

5)Polly Put the Kettle on and other rhymes

 

<Polly Put the Kettle on>
1770³â´ëºÎÅÍ Á¸ÀçÇØ¿Ô´ø ÀÌ ³ë·¡´Â 1803³â ·±´øÀÇ Joseph Dale¿¡ ÀÇÇØ <Molly Put the Kettle on or Jenny¡¯s Baubie>¶ó´Â Á¦¸ñÀ¸·Î ÃâÆÇµÇ¾ú°í Çö´ëÆÇ °¡»ç·Î ±â·ÏµÈ ÃÖÃÊÀÇ ¹®ÇåÀº Charles DickensÀÇ <Barnaby Rudge>(1840)ÀÔ´Ï´Ù.

<Cock-A-Doodle-Doo>
ÀÌ ³ë·¡ÀÇ Àüü °¡»ç°¡ ±â·ÏµÈ °ÍÀº 1765³â°æ ·±´ø¿¡¼­ Ãâ°£µÈ <Mother Goose¡¯s Melody>ÀÔ´Ï´Ù. 19¼¼±â Á߹ݱîÁö James Orchard HalliwellÀÌ ÀÌ ³ë·¡¸¦ ¼öÁýÇßÀ» ¶§´Â ¼¼  ¿¬ÀÌ ´õ Ãß°¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ ³ë·¡´Â ¼öżÀÇ ¿ïÀ½¼Ò¸®¸¦ ¾ÆÀ̵éÀÌ Èä³» ³»µµ·Ï Çß´Ù°íµµ ÀüÇØÁý´Ï´Ù.

<Mary Had a Little Lamb>
ÀÌ ³ë·¡´Â 19¼¼±â ¹Ì±¹ÀÇ À¯¸íÇÑ ³Ê¼­¸® ¶óÀÓÀ¸·Î, Sarah Josepha HaleÀÌ 1830³â Ãâ°£ÇÑ ½Ã¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÇÑ °ÍÀε¥, ½ÇÈ­¿¡¼­ ºñ·ÔµÇ¾ú´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. Mary Sawyer¶ó´Â ¼Ò³à°¡ ÀÚ½ÅÀÇ ¾Ö¿Ï¿ë ¾çÀ» Çб³¿¡ µ¥·Á°¬´Âµ¥ ´ç½Ã Çб³¸¦ ¹æ¹®Çß´ø John RoulstonÀ̶ó´Â »ç¶÷ÀÌ ±× ¾çÀ¸·Î ÀÎÇÑ ¼Òµ¿À» Áñ°Å¿öÇß°í, ´ÙÀ½³¯ Mary¿¡°Ô ½Ã¸¦ ¾´ Á¾ÀÌ ÇÑ ÀåÀ» °Ç³×ÁÖ¾ú´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. ½ÃÀÇ ±â¿ø¿¡ ´ëÇØ¼­´Â RoulstonÀÌ ÀϺΠ½è´Ù´Â ¼³°ú HaleÀÌ Àüü ½Ã¸¦ ½è´Ù´Â ¼³ÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, Èï¹Ì·Î¿î »ç½ÇÀº 1877³â Å丶½º ¿¡µð½¼ÀÌ ±×ÀÇ ¹ß¸íǰÀÎ ÃàÀ½±â¸¦ ½ÃÇèÇϱâ À§ÇØ ÀÌ ½ÃÀÇ Ã¹ ¿¬À» ³¶¼ÛÇß´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. Áö±Ýµµ MassachusettsÀÇ Sterling½Ã³» Á߽ɰ¡¿¡ MaryÀÇ ¾î¸°¾ç µ¿»óÀÌ ¼­ ÀÖ½À´Ï´Ù.

<Doctor Foster>
ÀÌ ³ë·¡´Â 1844³â¿¡ ÇöÀç À¯ÇàµÇ´Â °¡»ç·Î Ãâ°£µÇ¾ú½À´Ï´Ù. 1920³â Boyd Smith¿¡ ÀÇÇϸé, ÀÌ ³ë·¡´Â ¿µ±¹ÀÇ Edward ¥°¼¼°¡ Gloucester¸¦ ¿©ÇàÇÏ´Â µµÁß, ±×ÀÇ ¸»ÀÌ ¹°¿õµ¢ÀÌ¿¡ ºüÁöÀÚ ±× µµ½Ã¿¡ °¡Áö ¾Ê¾Ò´Ù´Â À̾߱⿡¼­ À¯·¡ÇÑ´Ù°í ÀüÇØÁý´Ï´Ù. À¯»çÇÑ ³»¿ëÀÌ <Gamer Gurton¡¯s Garland>(1810)·Î Ãâ°£µÇ¾ú½À´Ï´Ù.

<A Wise Old Owl>
ÀÌ ³ë·¡´Â ÀüÅëÀûÀ¸·Î Çö¸íÇÑ À̹ÌÁö¸¦ »ó¡ÇÏ´Â ¿Ã»©¹Ì¸¦ ´Ù·é ³»¿ëÀÔ´Ï´Ù. ¿Ã»©¹Ì´Â º¸´Â °Ô ¸¹À» ¼ö·Ï ¸»À» ÁÙÀÌ°Ô µÇ°í ¸»À» ÁÙÀϼö·Ï µè´Â °ÍÀÌ ¸¹¾ÆÁø´Ù´Â ³»¿ëÀ» ´ã°í ÀÖ¾î ½ÅÁßÇÑ ÀÚ¼¼¿¡ ´ëÇÑ ÁöÇý¸¦ Àϱú¿öÁÝ´Ï´Ù.

 

6)Incy Wincy Spider and friends

<Incy Wincy Spider>
¡®Itsy Bitsy Spider¡¯, ¡®Eensy Weensy Spider¡¯·Îµµ ¾Ë·ÁÁø ÀÌ ³ë·¡´Â ºø¹°°üÀ» ¿À¸£¶ô ³»¸®¶ô °Å¸®´Â °Å¹Ì ÇÑ ¸¶¸®ÀÇ ¸ðÇèÀ» ´ãÀº À¯¸íÇÑ ¶óÀÓÀÔ´Ï´Ù. ƯÈ÷, ÀÌ ³ë·¡´Â ¾ç¼ÕÀÇ ¾öÁö¿Í °ËÁö¸¦ ¾ù°¥·Á ºÙ¿©°¡¸ç °Å¹Ì°¡ ¿Ã¶ó°¡´Â ½Ã´¿À» ÇÏ´Â µî ´Ù¾çÇÑ ¼Õµ¿ÀÛ°ú ÇÔ²² ³Î¸® »ç¶û¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ëü·Î 1962³â¿¡ óÀ½ Ãâ°£µÇ¾ú´Ù°í ¾Ë·ÁÁ³À¸³ª, <Camp and Camino in Lower California>(1910) µî ¿©·¯ ¹®Çå¿¡¼­ ´Ù¾çÇÑ ¹öÀüÀ» ã¾Æº¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

<Five Little Speckled Frogs>
ÀÌ ³ë·¡´Â ¡®Ten Green Bottles¡¯¿Í Çü½ÄÀÌ À¯»çÇÑ ¶óÀÓÀÔ´Ï´Ù. °¢ ¿¬ÀÌ ºñ½ÁÇÏ°Ô ¹Ýº¹µÇ¸é¼­ °³±¸¸®°¡ ÇÑ ¸¶¸®¾¿ ¹° ¼Ó¿¡ µé¾î°¡´Â ³»¿ëÀ» ¸®µë°¨ ÀÖ°Ô ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

<Once I Caught a Fish Alive>
Counting-out ¶óÀÓ(¼ú·¡ Á¤ÇÒ ¶§ ºÎ¸£´Â ¶óÀÓ) Áß Çϳª·Î À¯¸íÇÑ ³ë·¡ÀÔ´Ï´Ù. óÀ½ ±â·ÏµÈ °ÍÀº 1765³â°æ <Mother Goose¡¯s Melody>ÀÔ´Ï´Ù. 19¼¼±â ÈĹݱîÁö´Â ´ëºÎºÐÀÇ ¹öÀü¿¡¼­ 1Àý¸¸ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç, fish°¡ ¾Æ´Ñ hare·Î ¾²¿© ÀÖ½À´Ï´Ù. ÇöÀçÀÇ ¹öÀüÀº 1880³â´ë ¹Ì±¹ÀÇ Henry Bolton¿¡ ÀÇÇØ ¼öÁýµÈ ¼¼ °¡Áö À¯Çü¿¡¼­ ºñ·ÔµÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

<The Animals Went in Two by Two>
¼º°æ ¼Ó ³ë¾ÆÀÇ ¹æÁÖ¿¡ °üÇÑ ³»¿ëÀ¸·Î °³»çµÈ ÀÌ ³ë·¡ÀÇ ¿ø°îÀº ¡¯When Johnny Comes Marching Home¡¯(1863)À¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù. ¹Ì±¹ ½Ã¹ÎÀüÀï ´ç½Ã ÀüÀïÅÍ¿¡ ³ª°£ Ä£±¸µé°ú Ä£ÁöµéÀÌ ¹«»çÈ÷ µ¹¾Æ¿À±â¸¦ ±â´Ù¸®´Â ¸¶À½À» Ç¥ÇöÇϰí ÀÖ´Â ³ë·¡·Î¼­, 1800³â´ë ÃʹݺÎÅÍ ºÒ·ÁÁø ¾ÆÀÏ·£µåÀÇ ¹ÝÀüÀï ³ë·¡ ¡¯Johnny I Hardly Knew Ye¡¯¿Í °°Àº ¸á·Îµð¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾ÆÀÏ·£µå°è ¹Ì±¹ÀÎ ¹êµåÀÇ ¸®´õÀÎ Patrick Gilmore°¡ °¡»ç¸¦ ¾´ ¡¯Johnny Comes Marching Home¡¯ÀÌ Louis Lambert¶ó´Â ÇʸíÀ¸·Î Ãâ°£ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.

<Row, Row, Row, Your Boat>
µ¹¸²³ë·¡·Î ºÒ¸®´Â À¯¸íÇÑ µ¿¿ä·Î¼­, ¹Ì±¹ÀÇ À½À¯½Ã¿¡¼­ ºñ·ÔµÇ¾ú´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. 1852³â¿¡ ÇöÀç¿Í ºñ½ÁÇÑ °¡»ç°¡ Ãâ°£µÇ¾úÀ¸³ª À½Àº ¸Å¿ì ´Þ¶ú°í, 2³â ÈÄ °°Àº °¡»ç¿¡ ´Ù¸¥ À½À¸·Î ´Ù½Ã Ãâ°£µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÇöÀç ºÒ·ÁÁö´Â À½Àº <The Franklin Square Song Collection>(1881)¿¡¼­ óÀ½À¸·Î ¾²¿©Á³°í ÀλýÀÇ ¾î·Á¿î ¼±Åðú Ç㹫ÇÔ¿¡ ´ëÇØ ³ë·¡Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ³ë·¡´Â ¿ì¸®³ª¶ó¸¦ ºñ·ÔÇØ Àü¼¼°è 12°³±¹¿¡¼­ À¯»çÇÑ °¡»ç³ª ¿îÀ²À» ÀÌ¿ëÇÑ ³ë·¡·Î ºÒ·ÁÁö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

7) Old King Cole and Friends

<Old King Cole>
ÀÌ ³ë·¡°¡ óÀ½ ±â·ÏµÈ °ÍÀº 1708-09³â William KingÀÇ <Useful Transactions in Philosophy>ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ´Â ·Î¸¶¿Í ·Î¸¶ÅëÄ¡ ÈÄ ¿µ±¹ÀÇ Àü¼³°ú °ü·ÃÀÌ ÀÖ´Ù°í ÀüÇØÁö´Âµ¥, ÃßÁ¤Àι°·Î´Â King Cole of Northern Britain°ú Thomas-Cole brookÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ³ë·¡¿¡¼­ pipe´Â Áö±ÝÀÇ ÇÃ·çÆ®³ª ¸®ÄÚ´õ¸¦ ÀǹÌÇϸç, ¿ÕÀÌ ¾Ç»çµé°ú ÇÔ²² ¿¬ÁÖ¸¦ ÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¿©Áý´Ï´Ù.

<Here We Go Round the Mulberry Bush>
ÀÌ ³ë·¡´Â 19¼¼±â Á߹ݿ¡ James Orchard Halliwell¿¡ ÀÇÇØ óÀ½ ±â·ÏµÈ ³Ê¼­¸® ¶óÀÓÀÌÀÚ ¾î¸°ÀÌ ³ë·¡ °ÔÀÓÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ ³ë·¡´Â ¿µ±¹ÀÇ HMP WakefieldÀÇ ¿©¼º Á˼öµéÀÌ ±×³àµéÀÇ ¾ÆÀ̵éÀ» Áñ°Ì°Ô ÇØÁÖ·Á°í ±³µµ¼Ò ±¸¿ª ¾ÈÀÇ »Í³ª¹« ÁÖÀ§¸¦ µ¹´ø °Í¿¡¼­ À¯·¡Çß´Ù°í ÀüÇØÁý´Ï´Ù.

<Hickory Dickory Dock>
ÀÌ ³ë·¡´Â 1744³â ·±´ø¿¡¼­ Ãâ°£µÈ <Tommy Thumb¡¯s Pretty Song Book>¿¡¼­ ¡®Hickere, Dickere, Dock¡¯À̶ó´Â Á¦¸ñÀ¸·Î óÀ½ ³ª¿ÔÀ¸¸ç 1765³â <Mother Goose¡¯s Melody>¿¡¼­´Â "Dickery, Dickery, Dock"À¸·Î ½Ç·È½À´Ï´Ù. ÀÌ ³ë·¡´Â Couting-out ¶óÀÓ(¼ú·¡ Á¤ÇÒ ¶§ ºÎ¸£´Â ¶óÀÓ)À¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.